SSブログ

ハートロッカー~カタカナ英語で勘違い! [通訳よもやま話]

ハートロッカー、見てません。

ここしばらく映画館どころかDVDでも映画はとんとご無沙汰です。
最後に映画館で映画見たの、確かレッドクリフのパートⅡだったかしら、と思ったらあれは出張帰りの機内の映画で見たんだったことを思い出しました。数年ほど映画館から足が遠のいているかもしれません。

それでもって、ハートロッカー。

最初は「ハード」ロッカーだと勘違いしてました。 ああ、anvilの二番煎じのような映画かしら、などととんでもなく誤解してました。

その後、「ハートロッカー」であることに気づき
ああ、心を揺さぶるような感動巨編なのね、Heart Rockerなどと更に勘違いしていたら、本当はHurt Lockerでした。痛いロッカー?ああ!

げに恐ろしきはカタカナ英語かな。

ちなみに当たり前と言えば当たり前なお話ですが、カタカナで表記した時に同じになってしまう英語の発音のバリエーションって日本人にとっては鬼門だったりします。最もポピュラー(?)なのはRとL、あとはSとShとThとか、dとthですとか。母音ですとこの、heartとhurtの差なんかも私達は不得手ですよね。一つジャングリッシュのよくありがちな傾向として、Heartの「アー」をHurtの「アー」のように発音してしまうことではないかと思います。

通訳学校の生徒さんたちにも比較的ポピュラーに見られる症状ですね。

閑話休題 演奏活動のご案内です。

ご参考まで、本日3/23(火)はFFRは早い時間帯は貸し切り営業にて、通常営業は21:30からです。四谷天窓に酔って、じゃない、寄ってからぶらりと行くと結構タイミングがよいのではないかと思います(笑)


3/23(火) 丸尾一平 @ 高田馬場「四谷天窓」
 
18:30 OPEN/19:00 START/チケット代¥1,000- (1DRINK別)

出演(順不同):丸尾一平/坂上智守/Snow drop/蝦夷~ezo~/カンノナホ

丸尾一平は出演5組目、最後21:00過ぎの演奏開始となります。

当日のコンセプトはHeartful Night、心打つ話の一つでもしなくてはならないのでしょうか?
ちなみにほぼ毎度お断りしておりますが、曲間の私のしゃべり、ためになること、よい話、感動できる話、いやされる話などなど、一切ございません。ほぼ確実に、とてつもなくくだらないことしかしゃべりません(笑)

あいも変わらず、場違いかつロックに弾き語ります。
http://www.otonami.com/tenmado/news/index.htm

2010/3/26(金)
『BYP? presents 梅島池袋化計画 Vol.7』 at 梅島 Yukotopia

19:00 Open 19:30 Start Charge 2,000 Yen

http://www.yukotopia.jp/
会場tel: 03-3886-2996

東京ジャムシーンの総本山、Yukotopiaにて、いんちきジャムバンドBeg Your Pardon?がお送りする企画「梅島池袋化計画」第七弾!今回も僭越ながらBYP?が敬愛するミュージシャンの方々と共演いたします。

出演:(順不同・出演順未定):タジユキヒロ、汗、富山馨4、nanoyellow、Beg Your Pardon?

nice!(1)  コメント(0)  トラックバック(0) 
共通テーマ:blog

nice! 1

コメント 0

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

息子へ捧げる曲ちょいとした悪夢 ブログトップ

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。